您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

内蒙古自治区第六届人民代表大会常务委员会关于在交通十分不便的边远旗延长对重大复杂的刑事案件办案期限的决定

时间:2024-07-11 19:38:03 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:9658
下载地址: 点击此处下载

内蒙古自治区第六届人民代表大会常务委员会关于在交通十分不便的边远旗延长对重大复杂的刑事案件办案期限的决定

内蒙古自治区人大常委会


内蒙古自治区第六届人民代表大会常务委员会关于在交通十分不便的边远旗延长对重大复杂的刑事案件办案期限的决定
内蒙古自治区人大常委会


(1984年9月29日内蒙古自治区第六届人民代表大会常务委员会第八次会议通过)


根据《全国人民代表大会常务委员会关于刑事案件办案期限的补充规定》第二条规定,在内蒙古自治区交通十分不便的边远旗,延长对重大复杂的刑事案件的办案期限,作如下决定:
一、额济纳旗、阿拉善左旗、阿拉善右旗、乌拉特中旗、乌拉特后旗、达尔罕茂明安联合旗、四子王旗、苏尼特左旗、苏尼特右旗、东乌珠穆沁旗、西乌珠穆沁旗、阿巴嘎旗、克什克腾旗、阿鲁科尔沁旗、扎鲁特旗、科尔沁右翼前旗、扎赉特旗、阿巴尔虎旗、新巴尔虎左旗、新巴尔虎
右旗、额尔古纳左旗、额尔古纳右旗、鄂伦春自治旗、莫力达瓦达斡尔族自治旗、鄂温克族自治旗、鄂托克旗、鄂托克前旗、杭锦旗等二十八个旗,办理重大复杂的刑事案件,按照刑事诉讼法规定的侦查羁押期限和一审、二审期限不能办结的,可以适当延长办案期限。
二、第一条规定的二十八个旗,延长重大复杂刑事案件的办案期限和审批办法,依照《全国人民代表大会常务委员会关于刑事案件办案期限的补充规定》第一条规定办理。
三、本决定自公布之日起施行。《内蒙古自治区第五届人民代表大会常务委员会关于在交通十分不便的边远旗实施刑事诉讼法问题的决定》即行废止。



1984年9月29日

营口市人民代表大会常务委员会规范性文件备案审查办法(草案)

辽宁省营口市人大常委会


营口市人民代表大会常务委员会规范性文件备案审查办法(草案)

( 2007 年 9 月 27 日营口市十三届人大常委会第三十四次会议通过)


第一条  为了加强对规范性文件的备案审查,维护社会主义法制的统一,根据《中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法》、《中华人民共和国各级人民代表大会常务委员会监督法》、《辽宁省实施〈中华人民共和国各级人民代表大会常务委员会监督法〉办法》等法律法规的规定,结合我市实际,制定本办法。

第二条   下列规范性文件,应报送市人民代表大会常务委员会备案审查:

(一)市人民政府依照法定权限和程序制定发布的,对公民、法人和其他组织具有普遍约束力或者涉及其权利、义务的规定、办法、细则、解释等实施对社会管理的文件;

(二)市中级人民法院审判委员会、市人民检察院检察委员会制定的指导审判、检察工作的规范性文件;

(三)各市(县)、区人民代表大会及其常务委员会作出的决议、决定;

(四)其他应备案审查的文件。

第三条  规范性文件应在公布之日起十五日内,报送市人民代表大会常务委员会备案审查。

第四条  报送备案的规范性文件,应包括备案审查报告、规范性文件正式文本(含电子文本),制定的依据和说明等文件一式十份,并附相关法律、法规、规章、政策和听证会情况等书面材料。

第五条  市人民代表大会常务委员会办公室负责规范性文件登记、分送、建档。办公室应在收到报送备案的规范性文件之日起三个工作日内,按照职责分工,将规范性文件送达有关专门委员会审查。综合性的规范性文件,由相关专门委员会联合审查。

第六条  对规范性文件备案审查的重点内容:

(一)是否超越权限;

(二)是否同宪法、法律、法规和规章相抵触;

(三)是否与上级或者本级人民代表大会及其常务委员会的决议、决定相抵触;

(四)是否违反法定程序;

(五)是否与其他规范性文件就同一事项规定不一致;

(六)是否有其他不适当应予纠正的。

第七条  对下列规范性文件,可以在报送备案前进行主动审查:

(一)涉及全市改革发展稳定大局和人民群众切身利益、社会普遍关注的重大问题的;

(二)涉及限制或者剥夺公民、法人和其他组织合法权利,或者增加公民、法人和其他组织义务的;

(三)涉及行政许可、行政强制、行政处罚的;

(四)其他认为需要进行审查的。

第八条  市人民代表大会常务委员会经审查,认为有下列情形之一的,有权予以撤销:

(一)超越权限,限制或者剥夺公民、法人和其他组织的合法权利,或者增加公民、法人和其他组织义务的 ;

(二)与宪法、法律、法规以及上级或本级人大及其常务委员会决议、决定内容不相符合或有抵触的 ;

(三)有其他不适当情形,应予以撤销的。

第九条  市人民政府、市中级人民法院、市人民检察院和各市(县)、区人民代表大会及其常务委员会认 为市人民代表大会常务委员会备案审查职权范围内的规范性文 件有第七条所列内容,需要审查的,向市人民代表大会常务委员会书面提出审查要求。

其他国家机关、社会团体、企事业组织以及公民认为 市人民代表大会常务委员会备案审查职权范围内的规范性文 件有第七条所列内容,需要审查的,向市人民代表大会常务委员会书面提出进行审查的建议。

第十条  国家机关和社会团体、企业事业组织以及公民书面提出审查要求或者审查建议,应当写明要求或者建议审查的文件名称、审查的事项和理由。

第十一条  专门委员会审查规范性文件,应当在三十日内作出结论。

认为规范性文件需要进入审查程序,并需要提出书面审查意见的,应当召开专门委员会全体会议进行审查,并由规范性文件制定机关到会说明情况。提出的书面审查意见,报请主任会议同意后,以市人民代表大会常务委员会办公室文件形式送制定机关。

制定机关报送的规范性文件,经审查认为不需要进入审查程序的,转交办公室归档备案。

收到审查要求或建议的规范性文件,经审查认为不需要进入审查程序的,报经主任会议同意后,由有关专门委员会向审查要求、建议提出的单位或个人进行反馈。

第十二条  备案审查意见或结论作出后,应在二十日内告知制定机关或审查要求、建议的提出单位或个人。

第十三条  国家机关、社会团体、企事业单位以及公民对市人民政府工作部门制定的规范性文件,向市人民代表大会常务委员会提出的审查要求或者建议,由市人民代表大会常务委员会转交市人民政府处理,并要求报告结果。

第十四条  规范性文件的制定机关应当自收到书面审查意见之日起三十天内提出处理意见,需要修改或者撤销的,应当及时修改或者撤销,并报告市人民代表大会常务委员会。

第十五条  规范性文件应当修改或者撤销而制定机关不予修改或者撤销的,市人大有关专门委员会可以向市人民代表大会常务委员会提出议案,由主任会议决定是否提请市人民代表大会常务委员会会议审议。

第十六条  对不按规定报送规范性文件等违反本办法的行为,有关机关应当给予处理;情节严重的,应当依照有关规定给予相关负责人处分,并将处理结果报送市人民代表大会常务委员会。

第十七条  各市(县)、区人大常委会规范性文件的备案审查可以参照本办法。

第十八条  本办法由市人民代表大会常务委员会负责解释。

第十九条  本办法自 2008 年 1 月 1 日起施行。

国务院批转商业部、经贸部、物资部关于进一步清理整顿各类商业批发公司、对外经济贸易公司、物资公司意见的通知(附英文)

国务院


国务院批转商业部、经贸部、物资部关于进一步清理整顿各类商业批发公司、对外经济贸易公司、物资公司意见的通知(附英文)



根据中共中央、国务院《关于进一步清理整顿公司的决定》的要求,现将商业部、经贸部、物资部关于进一步清理整顿各类商业批发公司、对外经济贸易公司、物资公司的意见发给你们,请遵照执行。
商业部关于进一步清理整顿各类商业批发公司的意见(略)

附件:对外经济贸易部关于进一步清理整顿各类对外经济贸易公司的意见
根据《中共中央、国务院关于进一步清理整顿公司的决定》,在贯彻《国务院关于清理整顿各类对外经济贸易公司的通知》的基础上,现对进一步清理整顿各类对外经济贸易公司(以下简称对外经贸公司)提出以下意见:
一、各省、自治区、直辖市、计划单列市(以下简称各地方)和中央国家机关各部门所属的各级各类对外经贸公司,都必须严格进行清理整顿。对那些不符合条件的各级各类对外经贸公司,要严格按照全国清理整顿公司领导小组《关于中央国家机关各部门所属公司撤销、合并的意见》
的规定,坚决撤销、合并或取消进出口经营权。清理整顿的重点是1988年以来新成立的各级各类外贸公司;清理整顿后,个别确需保留的,要严格按照经贸部规定的设置外贸企业应具备的六项条件报经贸部重新审定。
二、有下列情况之一的,也要坚决予以撤销、合并或取消其进出口经营权:(一)不到中国银行或国家外汇管理局指定的其它银行结汇,严重逃汇的;(二)与境外商人勾结,协助其在内地直接收购出口商品或办理出口业务,协助其逃汇的;(三)在同一部门或同一地区,凡主管业务
相同或相近,重复设置的;(四)无对外经营条件或缺乏外销渠道,而主要委托其它公司出口的;(五)地方外贸公司在省(自治区、直辖市)外设立的经营进出口业务的分支机构;(六)各地方所属综合外贸公司设立的有进出口经营权的二、三级公司。
三、经严格清理整顿后,各级各类外贸公司按下列规定设置:(一)除经贸部以外,中央各部门所属外贸公司,可根据需要保留一家,个别部门确需按产品专业设置的,由经贸部另行审定,其它的一律撤销、合并或取消进出口经营权。(二)省(自治区、直辖市)属综合外贸公司只保
留一至二家,其它的一律撤销、合并或取消进出口经营权。(三)已有进出口经营权的地区(含地级市,下同)只保留确实需要又具备条件的一至二家外贸公司的进出口经营权,其它的予以撤销、合并或取消进出口经营权(广东、福建两省1987年年底以前设立的除外)。(四)经过国
务院批准的经济技术开发区,只保留一家有进出口经营权的外贸公司,其它的予以撤销、合并或取消进出口经营权。(五)取消县(含县级市,下同)所属外贸公司进出口经营权(广东、福建两省1987年年底前设立的除外)。个别具备条件的,只经营有出口发展前途的本县特产的第三
类出口商品,确需保留其进出口经营权的公司,须报经贸部批准。(六)各省、自治区、直辖市、计划单列市以及经济特区所属经营对苏联、东欧等国家易货贸易的外贸公司,允许保留一至二家,其它的一律撤销、合并或取消其易货贸易权。(七)经国务院批准开设口岸的边境毗邻县所属
经营边境小额易货贸易的公司,允许保留一家,如口岸县不具备条件,可在口岸上属州(或地区、市)保留一家,其它的一律撤销、合并或取消其边境小额易货贸易经营权。
四、未经国务院或经贸部批准设立的国际经济技术合作公司一律撤销。对已经国务院或经贸部批准的国际经济技术合作公司(含与苏联、东欧等国家开展经济技术合作业务的公司),以及扩大对外经济技术合作业务或试点经营第三类出口商品业务的国际经济技术合作公司,各地方、各
部门按照经贸部制定的组建这类公司应具备的七项条件,严格清理整顿后,报经贸部重新审定。
五、要重新核定各级各类外贸公司的业务范围。国家规定的第一类出口商品,由国家指定的外贸、工贸进出口总公司及直属的分公司、子公司按批准的范围经营,并承担国家下达的出口计划和上缴中央外汇任务。其它外贸企业一律不得经营第一类出口商品,如有违反,将其出口收汇全
部没收,上缴中央,并追究领导者的责任。要严格控制外贸企业经营第二类出口商品的业务范围。中央各部门所属的外贸公司按经贸部批准的经营范围经营本系统产品或按批准的经营范围经营第二、三类出口商品;省(自治区、直辖市)属专业外贸公司按核定的经营范围经营第二、三类出
口商品;省(自治区、直辖市)属综合外贸公司保留进出口经营权的地区所属外贸公司以及经济技术开发区的外贸公司,只允许经营第三类出口商品。经营第二、三类商品的各类外贸企业,都要承担中央或地方的出口计划和上缴外汇任务。各级各类外贸企业的进口业务,按照经贸部批准的
进口商品经营范围和现行有关规定执行。
六、各地方、各部门经过这次清理整顿以后保留的对外经贸公司及其经营范围,报经贸部审批;广东、福建两省审批成立的各级各类对外经贸公司经过清理整顿后的撤销、合并方案,也要报经贸部审批。审定保留的对外经贸公司,凭经贸部颁发的审定证书报工商行政管理部门核准,办
理注册登记手续。海南省及各级经济特区的各级各类对外经贸公司,按照有关规定和统一部署进行清理整顿。清理整顿后保留下来的各级各类对外经贸公司,由其对管部门报经贸部备案。如发现有不符合上述规定的公司,经贸部有权撤销,或取消其对外经营权,或调整其经营范围。
七、根据中共中央、国务院有关从国务院到各级政府今后原则上不再直接管理公司的决定,各级各类对外经贸公司和主要经营进出口业务的公司,统一归口由经贸部及各级地方对外经贸主管部门按照国家统一政策,从行业或业务上进行领导和管理。
八、在清理整顿公司工作结束以后,各地方技术比较密集的大中型生产企业和紧密型企业集团自营本企业产品有关的进出口业务,由各地方对外经贸主管部门审批后报经贸部备案;如发现已批准的生产企业或企业集团不具备经营进出口业务条件的,经贸部有权否决。全国性和跨省的企
业集团申请经营进出口业务的,要报经贸部审批。物资部关于进一步清理整顿各类物资公司的意见(略)

CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE APPROVAL AND TRANS-MISSION OF THE SUGGESTIONS OF THE MINISTRY OF COMMERCE, THE MINISTRY OFFOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE, AND THE MINISTRY OF MATERIALSUPPLIES REGARDING THE FUR
THER CHECKING UP AND RECTIFICATION OF VARIOUSTYPES OF COM

Important Notice: (注意事项)

英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)

CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE APPROVAL AND TRANS-
MISSION OF THE SUGGESTIONS OF THE MINISTRY OF COMMERCE, THE MINISTRY OF
FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE, AND THE MINISTRY OF MATERIAL
SUPPLIES REGARDING THE FURTHER CHECKING UP AND RECTIFICATION OF VARIOUS
TYPES OF COMMERCIAL WHOLESALE COMPANIES, FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND
TRADE COMPANIES, AND MATERIAL SUPPLY COMPANIES
(October 18, 1989)
In accordance with the requirements of the "Decision Concerning the
Further Checking Up and Rectification of Companies" of the Central
Committee of the Communist Party of China and the State Council, the
suggestions of the Ministry of Commerce, the Ministry of Foreign Economic
Relations and Trade, and the Ministry of Material Supplies Regarding the
Further Checking Up and Rectification of Various Types of Wholesale
Commercial Companies, Foreign Economic Relations and Trade Companies, and
Material Supply Companies, are hereby transmitted to you, and you are
requested to implement accordingly.
SUGGESTIONS OF THE MINISTRY OF COMMERCE CONCERNING THE FURTHER CHECKING UP
AND RECTIFICATION OF VARIOUS TYPES OF WHOLESALE COMMERCIAL COMPANIES
(Omitted)
SUGGESTIONS OF THE MINISTRY OF FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE
CONCERNING THE FURTHER CHECKING UP AND RECTIFICATION OF VARIOUS TYPES OF
FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE COMPANIES
In accordance with the "Decision of the Central Committee of the Communist
Party of China and the State Council Concerning the Further Checking Up
and Rectification of Companies", and on the basis of the "Circular of the
State Council Concerning the Further Checking Up and Rectification of
Various Foreign Economic Relations and Trade Companies", suggestions are
hereby put forward concerning the further checking up and rectification of
various foreign economic relations and trade companies (hereinafter
referred to as "the foreign trade companies"):

1. Foreign trade companies at various levels and of various types attached
to the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the
Central Government, and municipalities under separate planning
(hereinafter referred to as "the various localities), as well as those
attached to the various departments under the Central Government, must all
conduct the checking up and rectification strictly. Those foreign trade
companies at various levels and of various types that are not in
conformity with the prescribed requirements shall resolutely be abolished
or merged, or their right to handle import and export trade shall be
revoked, strictly in accordance with the provisions of "the Suggestions
Concerning the Abolition or Merger of Companies Attached to the Various
Departments Under the Central Government" put forward by the National
Leading Group for the Checking up and Rectification of Companies. The
emphasis of the checking up and rectification is laid on the foreign trade
companies at various levels and of various types that have been
established since 1988; after the checking up and rectification, if it is
really necessary to retain one or two of them, the case shall be submitted
to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for reexamination
and confirmation strictly in accordance with the six prerequisites for the
establishment of foreign trade enterprises, as prescribed by the aforesaid
Ministry.

2. Foreign trade companies that fall under one of the following
circumstances shall resolutely be abolished or merged, or their right to
handle import and export trade shall be revoked:
(1) companies that do not settle their foreign exchange with the Bank of
China or with other banks designated by the State Administration for
Foreign Exchange Control, and have evaded foreign exchange control
seriously;
(2) companies that have colluded with external businessmen and helped them
purchase export goods directly from the inland or handle export business,
thereby helping them evade foreign exchange control;
(3) companies that have been established in the same department or in the
same region, handling the same or similar business, so they are just
reduplicate setups;
(4) companies that do not have the necessary conditions for handling
foreign trade, or lack external marketing channels for handling export
trade but do so chiefly by entrusting other companies;
(5) the branch offices set up by local foreign trade companies outside the
provinces (autonomous regions, or municipalities directly under the
Central Government) for handling import and export business.
(6) subcompanies of the second or third rank with the right to handle
import and export trade, established by comprehensive foreign trade
companies attached to various local governments.

3. After the completion of the strict checking up and rectification,
foreign trade companies at various levels and of various types shall be
established in accordance with the following provisions:
(1) With the exception of the Ministry of Foreign Economic Relations and
Trade, from among the foreign trade companies attached to the various
departments under the Central Government, one company for each of the
aforesaid departments may be retained, depending on their respective
needs; where one or two departments really need(s) to set up companies for
specialized products, the case shall be examined and confirmed by the
Ministry of Foreign Economic Relations and Trade separately; as to the
other companies, they shall all be abolished or merged, or their right to
handle import and export business shall be revoked.
(2) From among the comprehensive foreign trade companies attached to
provinces (autonomous regions, or municipalities directly under the
Central Government), only one or two shall be retained; as to the other
companies, they shall all be abolished or merged, or their right to handle
import and export business shall be revoked.
(3) For those localities (including the municipalities at the prefectural
level, the same below) that have already been vested with the right to
handle import and export, business, only one or two companies shall be
retained with their right to handle import and export, on condition that
they meet the actual needs and the prescribed requirements;
as to the other companies, they shall all be abolished or merged, or their
right to handle import and export business shall be revoked (with the
exception of those companies in Guangdong and Fujian Provinces which were
established before the end of 1987).

(4) For those economic and technological development zones that have been
approved by the State Council, only one foreign trade company with the
right to handle import and export business shall be retained; as to the
other companies, they shall all be abolished or merged, or their right to
handle import and export business shall be revoked.
(5) The right to handle import and export trade of those foreign trade
companies attached to the counties (including municipalities at the county
level, the same below) shall be revoked (with the exception of those
companies in Guangdong and Fujian Provinces which were established before
the end of 1987). As to one or two special cases where the foreign trade
companies meet the prescribed requirements and handle only the local
specialties of their counties, that is, the third category of export
commodities promising a bright prospect of export sales, and thus it is
necessary to retain their right to handle import and export business, such
cases shall be submitted to the Ministry of Foreign Economic Relations and
Trade for approval.
(6) From among the foreign trade companies, attached to various provinces,
autonomous regions, municipalities directly under the Central Government,
municipalities under separate planning, and special economic zones that
handle barter transactions with the Soviet Union and the East European
countries, only one or two companies shall be retained; as to the other
companies, they shall all be abolished or merged, or their right to handle
import or export business shall be revoked.
(7) From among the trading companies, attached to counties adjacent to
border ports which are established with the approval of the State Council
and handle petty barter trade in the border areas, only one company shall
be retained for each of the aforesaid counties; where a port county does
not meet the prescribed requirements, a trading company at the region (or
prefecture, municipality) level, over the port may be retained; as to the
other companies, they shall all be abolished or merged, or their right to
handle petty barter trade in the border areas shall be revoked.

4. All international economic and technological cooperation companies
established without the approval by the State Council or by the Ministry
of Foreign Economic Relations and Trade shall all be abolished. With
respect to those international economic and technological cooperation
companies (including those companies which handle economic and
technological cooperation business with the Soviet Union and the East
European countries that have been approved by the State Council or by the
Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, and those international
economic and technological cooperation companies that engage in the
expansion of business contacts for external economic and technological
cooperation or in the trial management of the exportation of export
commodities of the third category, all the localities and departments
shall, in accordance with the seven prerequisites for the establishment of
companies of the aforesaid type as formulated by the Ministry of Foreign
Economic Relations and Trade, carry out a strict checking up and
rectification on the aforesaid companies, and then submit the cases to the
Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for re-examination and
confirmation.

5. It is necessary to re-verify and confirm the business scope of foreign
trade companies at various levels and of various types.
The first category of export commodities, as prescribed by the State,
shall be handled by the national foreign trade corporations, or the
national industry and trade import and export corporations as well as by
their branch offices and subsidiaries in accordance with the approved
business scope, and the aforesaid corporations shall also undertake to
fulfil the export plan transmitted by the State, and the tasks to turn
over a definite amount of foreign exchange earnings to the Central
Government. All the other foreign trade companies are not permitted to
handle export commodities of the first category; where the aforesaid
provisions are violated, the foreign exchange earnings obtained shall all
be confiscated and be turned over to the Central Government, and the
responsibilities of the persons in charge shall be investigated. A strict
control should be exercised over the business scope of foreign trade
companies for handling export commodities of the second category. The
foreign trade companies attached to various departments under the Central
Government shall handle products of their own industries in accordance
with the business scope approved by the Ministry of Foreign Economic
Relations and Trade, or handle export commodities of the second or third
category in accordance with the approved business scope; the specialized
foreign trade companies attached to provinces (autonomous regions,
municipalities directly under the Central Government) shall handle export
commodities of the second or third category in accordance with the
appraised and confirmed business scope; as to those comprehensive foreign
trade companies attached to provinces (autonomous regions, or
municipalities directly under the Central Government), the foreign trade
companies that are attached to prefectures and have retained their right
to handle import and export business, and the foreign trade companies in
the economic and technological development zones, they shall be permitted
to handle only export commodities of the third category. The various
categories of foreign trade companies that handle export commodities of
the second and third categories shall all undertake to fulfil the export
plans and the tasks to turn over a definite amount of foreign exchange
earnings to the Central Government or to the local governments. The import
business of foreign trade companies at various levels and of various types
shall be handled in accordance with the business scope of import
commodities approved by the Ministry of Foreign Economic Relations and
Trade and also with the existing pertinent provisions.

6. The foreign trade companies with their business scope, which are
attached to various localities and various government organs and have been
retained after the checking up and rectification, shall be submitted to
the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for examination and
approval; with respect to the foreign trade companies at various levels
and of various types in Guangdong and Fujian Provinces that were
established after examination and approval, the framework for the
abolishment and merger of these companies formulated in the process of the
checking up and rectification shall also be submitted to the Ministry of
Foreign Economic Relations and Trade for examination and approval. The
foreign trade companies that have been retained after verification and
confirmation shall present the examination and confirmation certificate
issued by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade to the
administrative departments for industry and commerce for examination and
approval, and then go through the procedures for registration.
The foreign trade companies at various levels and of various types located
in Hainan Province and in the special economic zones shall be checked up
and rectified in accordance with the pertinent provisions and the unified
arrangement. The foreign trade companies at various levels and of various
types have been retained after the checking up and rectification shall be
submitted by their respective competent departments for foreign economic
relations and trade to the Ministry of Foreign Economic Relations and
Trade for the record.
In the event that a company has been discovered not in conformity with the
aforesaid provisions, the Ministry of Foreign Relations and Trade has the
right to abolish it, or revoke its right to handle external business, or
to readjust its business scope.

7. In accordance with the decision of the Central Committee of the
Communist Party of China and the State Council that henceforth government
organs from the State Council down to the people's governments at various
levels shall, in principle, not directly manage any companies, foreign
trade companies at various levels and of various types as well as
companies that chiefly handle import and export business shall all be
placed under the leadership and administration, in their line of industry
and business operations, by the Ministry of Foreign Economic Relations and
Trade and by the local competent departments for foreign economic
relations and trade in accordance with the unified policies formulated by
the State.

8. After the completion of the checking up and rectification, the import
and export business related to their own products, as conducted by large-
and medium-sized technology-intensive production enterprises and
conglomerates of the closely-knit type, shall be examined and approved by
the local competent departments for foreign economic relations and trade,
and then submitted to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade
for the record; in the event that a production enterprise or conglomerate
is discovered to be short of the prescribed qualifications for handling
import and export business, the Ministry of Foreign Economic Relations and
Trade has the right to overrule it. An application, which is filed by a
national or transprovincial conglomerate for handling import and export
business, shall be examined and approved by the Ministry of Foreign
Economic Relations and Trade.
SUGGESTIONS OF THE MINISTRY OF MATERIAL SUPPLIES CONCERNING THE FURTHER
CHECKING UP AND RECTIFICATION OF VARIOUS TYPES OF MATERIAL SUPPLY
COMPANIES
(Omitted)



1989年10月18日